2013年10月11日 星期五

ㄅㄨˊ要變ㄅㄨˋ要 課本、字典不同調

2013/10/11 【聯合報╱記者王涵秋/台北報導】

小學生拿著課本,指著「不要」的「不」字問老師,為什麼教育部字典的注音寫的是四聲「ㄅㄨˋ要」,課本卻寫二聲「ㄅㄨˊ要」?台中市后里區月眉國小老師張志吉也不禁納悶,同由教育部審定的辭典和教科書,竟無統一標準,寫作業和考試時,師生該怎麼辦?

張志吉查了教育部的線上「重編國語辭典修訂本」 及紙本字典,發現「不要」的注音標為四聲ㄅㄨˋ要,「一定」則是一聲的ㄧ定,沒有變調,與慣用的讀音不同。

教育部終身教育司科長吳中益解釋,辭典是工具書,和教科書的作用不同,沒辦法逐一標示所有的讀音。若將「一、七、八、不」等字的變調音都標進去,反而太過龐雜,造成民眾使用混亂;教科書為了教學方便、配合日常口語,注音直接標示變調後的「不 (ㄅㄨˊ)要」,考試也以課本為主。

康軒文教集團表示,兒化音和變調音都不在教育部「國語一字多音審訂表」審查範圍內,教科書直接標註「不 (ㄅㄨˊ)要」、「一 (ㄧˊ)定」,讓教學有依據;否則老師只能口頭向學生解釋「不 (ㄅㄨˋ)」行跟「不 (ㄅㄨˊ)」要,得讀不同的音。

台北市國語實小校長楊美伶說,有些字詞因組合不同,需要變調。通常老師會教學生用「一個詞」或「一個段落」來記生字,這樣才會習慣什麼時候該變什麼音,而不是死記原來的讀音。考試也是一樣,題目只會問「不要」該怎麼唸,而非單獨考一個「不」字,不至於有困擾。

擔任教育部國語辭典召集人的台師大退休教授李鍌認為,辭典裡只標字的本調「是不得已的作法」,如果遇到教科書和辭典標示的音不同時,老師可以多舉日常生活中的例子,加深學生印象。例如可反問學生,將「到外面走走」的兩個走字,都念正確的三聲,是不是就像機器人一樣?或者在講到總統、水彩、雨傘等詞時,是不是也會將第一個三聲字改為二聲?


圖/聯合報提供









沒有留言: