2012年12月12日 星期三

牛ㄗㄞˇ褲、學富五ㄔㄜ 教部又改了!

2012-12-12  【聯合晚報╱記者嚴文廷╱台北報導】


牛「仔」褲到底該念「ㄗㄞˇ」還是念「ㄗˇ」?教育部公布的讀音和民眾習慣用法不同,讓不少家長困擾。教育部國語會重新審議「國語一字多音審訂表」,將部分國字讀音改為習慣讀音,像牛「仔」褲就從「ㄗˇ」改為「ㄗㄞˇ」,「癟」三目前讀音是「ㄅ一ㄝˇ」,以後改為「ㄅ一ㄝ」。

但今天公布的審訂表初稿,有些字的讀音仍讓民眾很困惑,像是呱呱墮地的「呱」字,讀音有「ㄍㄨ」、「ㄨㄚ」、「ㄍㄨㄚ」等三種,但用在「呱呱墮地」時,讀音從原來的「ㄍㄨ」從俗改為「ㄨㄚ」,教育部國語會視察吳中益說,原因是目前形容哭聲多用「ㄨㄚ」,所以從俗做此修訂。另外,「學富五車」的「車」字,讀音有「ㄐㄩ」與「ㄔㄜ」兩種,經過討論決定從俗改為「ㄔㄜ」,只有用在象棋的棋子名時,才用「ㄐㄩ」。

吳中益說明,教育部的「國語一字多音審訂表」已13年未更動,但有些字的讀音已經約定成俗,因此針對部分讀音進行修改。例如牛「仔」褲因為源自粵語,因此改讀為「ㄗㄞˇ」不再使用傳統讀音「ㄗˇ」。

對於讀音改變,全國教師工會總聯合會秘書長、國小教師李雅菁指出,可以接受部分約定成俗的讀音改為通俗用法,因為過去有些讀音完全與現實脫節,學生上學教的與回家使用的完全不一樣,反而造成教學困擾。她還指正民眾有些錯誤讀音,例如涮涮鍋很多人都讀成「ㄕㄨㄚ」,正確應該讀為「ㄕㄨㄢˋ」。

吳中益表示,這次共審訂5266字,審訂後仍取多音者有580字,今天公告初版後,將用一年半的時間徵詢意見,希望103年6月完成意見收集經審議後公布最終版本,屆時國民中小學教科書也會一併更改,目前仍以88年3月公告版本為準。初稿將公布在教育部國語推行委員會網址:http://www.edu.tw/mandr/index.aspx,歡迎各界以電子郵件Email:mandr@mail.moe.gov.tw或傳真02-33933562提供意見。

讀音一改再改 學生霧煞煞

2012-12-13 【聯合報╱記者沈育如、劉盈慧/台北報導】

教育部國語會昨天公布新版的「國語一字多音審訂表」,牛「仔」褲讀音由「ㄗˇ」改回「ㄗㄞˇ」;學富五「車ㄐㄩ」,變成「ㄔㄜ」,民眾聽得霧煞煞,感覺也怪怪的,學者更認為,讀音應該以通俗為主,否則會造成誤解。

 政大中文系名譽教授、教育部國文課綱委員董金裕指出,這次教育部修訂的讀音,多是恢復通俗常用發音,「這樣民眾容易了解,也方便溝通」。

他說,不過考試出題最好避免有爭議的字,以免造成困擾。

「讀音一改再改,都不知道怎麼唸!」台中女中涂同學表示,之前看新聞,才知道牛仔褲要念牛「ㄗˇ」褲,昨天又改回牛「ㄗㄞˇ」褲,實在讓人一頭霧水。她建議教育部趕快將讀音固定下來,免得讓人無所適從。 

有兩個小孩的陳媽媽說,她輔導小孩作業,時常發現自己學的,跟現在學校教的不一樣,而且大女兒讀小四,小女兒讀幼稚園中班,相差4歲,「說不定以後連她們所學也不一樣。」 

陳媽媽表示,教育部為了配合民間習慣審訂讀音是好事,但就怕台灣的填鴨教育變成考題,「每個時代的用法不同,為了考試硬背就失去意義。」 

台北市國中學生家長聯合會監事長許永佳說,教育部一直改來改去,會混淆民眾。讀音從俗後,感覺少了點文化味,像是學富五「車」,讀音由「ㄐㄩ」變成「ㄔㄜ」,感覺怪怪。

 台師大應用華語文學系系主任蔡雅薰指出,兩岸都有因審音而造成的讀音困擾,有些字背後有典故,改成通俗用法後就「回不來了」,實在很可惜。 

她表示,雖然讀音沒有一定標準,但建議以通俗用法為主,例如有人去買褲子,說買牛「ㄗˇ」褲,一定沒有人會理他,甚至被取笑。

牛仔ㄗˇ改為ㄗㄞˇ 22字讀音從俗

2012-12-23 【聯合報╱記者鄭語謙/台北報導】


教育部之前要求學生唸「牛仔(ㄗˇ)褲」,學生、家長罵翻天。教育部因此修訂「國語一字多音審訂表」,把22個國字讀音「從俗」,改為習慣用法,豬仔、牛仔、公仔的「仔」字都可讀「ㄗㄞˇ」。

但教育部此次把「學富五車」的「車」字讀音由 ㄐㄩ,改為ㄔㄜ,再度招來批評,是否「俗」得太過頭了? 教育部國語會視察吳中益表示,上一版、88年審定的「一字多音審定表」已13年沒有更動,許多語詞受到語境、文化交流等影響,讓讀音產生變化,大眾習慣用法逐漸變得強勢,讓教學現場產生困擾。

因此教育部重新召集學者專家,決定「從俗」審定新版本。

教育部國語會昨天公布新審議的「一字多音修訂表」,共有22個字重新修改讀音,「呱 (ㄍㄨ)呱墜地」,改唸為「呱 (ㄨㄚ)呱墮地」,原因是和小孩啼哭的聲音較接近;「學富五車 (ㄐㄩ)」則唸成「學富五車 (ㄔㄜ)」,「ㄐㄩ」的讀音未來只限用在象棋。 「歌仔戲」、「擔仔麵」的「仔」字,因為是閩南音「ㄚ」變來的音,所以還是唸「ㄗˇ」。

吳中益表示,這次修訂的多音字,像是:義大利天文學家「伽利略」原本念「伽」ㄑ一ㄝˊ,因為天文學界有音譯建議,從俗改念ㄐ一ㄚ;「馬馬虎虎」(ㄏㄨˇㄏㄨˇ)改唸馬馬ㄏㄨㄏㄨ;而常說的「燜」燒鍋,原來要念ㄇㄣˋ,現在可以念ㄇㄣ了。 

教育部表示,目前公告《國語一字多音審訂表》初稿內容(http://www.edu.tw/mandr/ index.aspx)還未定案,103年6月11號前開放徵求各界意見,歡迎各界提供建議。

 在定稿正式公告前,國中小教科書審定還是以88年3月公告版本為準。


沒有留言: