![]() |
昨天在國立公共資訊圖書館舉辦的全球化英語論壇,座無虛席。 記者游振昇/攝影 |
台灣全球化教育推廣協會、聯經出版公司、國家圖書館、國立公共資訊圖書館昨天在資訊圖書館,舉辦全球英語實戰力論壇,邀請全球化英語創始人奈易耶和大衛洪主講全球化英語概念,陳超明與逢甲大學語言中心講師文庭澍也說明,全球化英語的學習方法,希望幫助已放棄英語的學生,重新燃起學習英語的熱情。
前天在台北的首場論壇有450人參加,一名80歲阿嬤帶子女參加,昨天的台中場也座無虛席,由聯經出版公司發行人林載爵主持。
奈易耶說明,說一口流利的「Globish」全球化英語,比傳統英文更能有效與人溝通,他指出,全球化英語要實用,夠用、不在多,每個人的全球化英語,只需達到「足以溝通程度」,就可節省彼此了解和溝通時間。
林載爵說,全球化英語是「英語非母語人士」使用,不需太複雜句子和單字,1500個單字當核心,就足夠與全世界溝通。
陳超明也說,多數人說英語都是和非美國人、英國人溝通,全球化英語就是要簡單、表達好的英語,全球化英語可讓英語非自己母語的人,處於溝通平等地位,他形容全球化英語就是「新、簡單,就能達到溝通目標的語言」。
他也提醒台灣英語教育,常將學生當成10項奧運選手在訓練,但多數人將來要使用的英語,只需「慢跑」功能,他說台灣英語教育太複雜,求好求多,反而讓很多學生在各種學習階段出現英語放棄潮。
沒有留言:
張貼留言